|
 |
 |
Sản
phẩm tiêu biểu
|
|
 |
 |
Tin
tức
|
|
|
 |
 |
Thống
kê truy cập
|
| Lượt truy cập:
17717 |
| Online:
4 |
|
 |
|
 |
| CƠ SỞ BÁNH NGỌC ÁNH |
| Địa chỉ: 633/8 Lê Hồng Phong - Phường 10 - Quận 10 - Thành
Phố Hồ Chí Minh |
| Điện thoại: 9272627 - 9272755 |
| Di động: 090 885 3456 |
|
 |
 |
Tin tức
|
| Lẩu quê
(12/28/2007 7:08:44 PM) |
|
Người thành phố ăn lẩu thì không có gì lạ nhưng đối với mọi người ở quê thì đó là một cuộc cách mạng ẩm thực thú vị. Lần đầu tiên các bà cô, bà thím thấy công việc bếp núc nhàn hạ đến thế. |
|
|
Không có chuyện phải thức khuya dậy sớm để tất bật chuẩn bị những món xào, món nấu mệt và nóng đến chảy cả mỡ người để thành 6 đĩa 4 bát trong những bữa cỗ nữa...
Ở quê ngồi chiếu quen nên chuyển sang ăn lẩu rất dễ. Bữa lẩu đầu tiên của dòng họ gây hoang mang cho nhiều người. Ai lại khi đến ăn cỗ thấy cơ man thực phẩm bầy đầy sân, đầy nhà. Những đĩa cá thịt trắng hồng, cứ lấp la lấp lánh dưới những cọng thì là xanh mát. Những đĩa tôm biển râu vẫn dài nguyên nằm úp thìa đều tăm tắp trên đĩa, thỉnh thoảng có con khoẻ nhảy tách ra khỏi vị trí lại được mấy người nhảy vào cùng một lúc để xếp lại. Những đĩa tim cật thái vuông quân cờ đỏ tươi trên đĩa trắng. Đậu phụ trắng mượt bẻ miếng xếp lổng chổng đầy ngồn ngộn trong những cái đĩa sâu lòng.
Những đĩa thịt bò thái mỏng như tờ giấy rắc vàng gừng lên mặt. Rồi ngao, rồi nấm, rồi các loại củ thái miếng chữ nhật dài, rồi rau xanh cứ bày ra khắp mọi nơi, kín mọi chỗ. Đến lúc ngồi xuống ăn không có chuyện sắp chỗ theo vai vế thành mâm trên mâm dưới nữa mà mâm nào cũng phải có 2-3 cô gái ngồi xen kẽ, phụ trách việc nhúng cho người già và em nhỏ.
Bắt đầu bữa cỗ, các cụ kêu oai oái vì mất công chờ đợi và thấy các công đoạn làm việc của mấy cô cháu gái nhiêu khê quá đỗi. Bọn trẻ con thì nhao nhao lên đòi ăn khiến cho người lớn cứ phải để mắt bắt ne bắt nét chúng cho kẻo nhỡ tay vào nồi nước sôi thì khốn. Những cảnh hỗn loạn đó chỉ kéo dài khoảng 15 phút, mọi người bắt đầu hào hứng với miếng ăn nóng giãy, chần chín tới ngọt lừ. Câu chuyện các mâm trở nên rôm rả, mà lạ, chỉ nói về cảm giác khi ăn từng món, đó là chuyện chưa từng xảy ra ở các bữa cỗ quê. Đối với các cụ, thứ mù tạt pha xì dầu cay xè đặc biệt nhất. Ngay cả ăn đậu phụ, các cụ cũng sẵn sàng chấm mù tạt chứ không chấm gia vị vắt chanh như thông thường để rồi nước mắt nước mũi chảy ròng ròng vẫn nói cười hỉ hả.
Món mắm gừng chấm cá thì các bà có vẻ mê. Mỗi miếng cá chần với khế, dứa cho thêm chút bún, chan tí nước chấm vào là thành một miếng ngon vừa miệng. Các cô trẻ thì mê đậu nhúng và rau chần nhất. Đương nhiên vì ăn được nhiều mà vẫn nhẹ bụng, không lo béo. Bọn trẻ thì khoái nhất món ngô ngọt thái khúc. Cái thứ ngô mềm, ngọt và cắn theo khúc nhỏ rất dễ. Các nam tử thì ăn gì cũng ngon, miễn là phải cho cái thứ gọi là sa tế cay xè, chua ngọt hấp dẫn.
Lần đầu tiên, rượu đế được uống chuộng hơn bia ở cỗ quê. Vì ăn lẩu nóng, nhiều nước, nhiều hơi nóng, dường như bia quá nhạt, là phải rượu đế mới đã đời. Thế nhưng vẫn phải kể đến 2-3 cụ già khó tính, lúc nào cũng nhăn mặt vì thấy "chúng nó ăn uống kinh quá, thịt sống thịt chín, thứ nọ thứ kia cứ lẫn lộn với nhau". Thế là ai làm nhiệm vụ chần thì phải làm riêng ra những mẻ thật kỹ dành cho các cụ. Lúc đó đừng có ai vội ăn mà thả rau hay bất cứ thứ gì vào nồi, để các cụ thấy tận mắt nước trong nồi luôn sôi sùng sục, đảm bảo 100% không còn con vi trùng nào để làm hại các cụ được cả. Chà chà, nhưng vẫn có thể nói đó là bữa cỗ đầu tiên ai cũng hân hoan với rất nhiều mới mẻ, mặc dù chẳng ai có phần mang về. Ai cũng ăn no căng bụng và cười nói hết công suất. Và bữa cỗ đầu tiên kéo dài đến gần 3 tiếng đồng hồ.
Từ hồi đó đến nay tính ra cũng đã 5 năm có lẻ. Phương tiện ăn lẩu đã cải thiện từ bếp ga du kịch sang bếp từ, lẩu điện vừa nhanh, vừa sạch, vừa an toàn. Công thức làm lẩu cũng ít khi là món thập cẩm mà đi vào chuyên sâu như lẩu gà, chỉ có gà chặt miếng to và tim cật thái vuông quân cờ, ăn kèm ngải cứu và rau muống, kết thúc bằng miến; lẩu cá - độc cá chuối ta hoặc cá trắm đen ăn kèm với khế, với chuối xanh, với dứa, với thì là, kết thúc bằng bún; lẩu lòng với đủ loại nầm dê, lòng kép, cổ hũ, tràng, trứng non, lẩu hải sản... mỗi lần một món.
Nhưng tất nhiên món lẩu chỉ hạn chế trong những bữa liên hoan thân mật gia đình, cùng lắm cũng đến 5-7 nồi. Chứ còn những bữa cỗ vài chục mâm thì đương nhiên là chịu, vì vốn lẩu tốn chỗ, tốn bát đĩa mà. Những dịp tụ họp gia đình chẳng mấy khi thấy các mẹ phải đón ý xem các con cháu về thích ăn món gì nữa, vì lẩu có thể đáp ứng được mọi nhu cầu. Và cũng vì không gian rộng rãi, thoáng đãng ở quê không lưu mùi lẩu lâu trong nhà nên chỉ sau bữa ăn vài tiếng, đến một bữa ăn mới là không còn ám ảnh mùi gì nữa.
Điểm khác biệt duy nhất là ở quê không ăn lẩu vào mùa hè. Không ít gia đình đã có điều hòa, nhưng điều đó cũng không đủ thuyết phục những con người quen cuộc sống khoáng đạt chịu tù túng trong hơi nóng ngùn ngụt của nồi lẩu, càng không chịu nổi mùi một bữa ăn đọng mãi trong nhà vài ngày liền.
|
| 24H.COM.VN (Theo Món Ngon) | Các
tin tức khác: |
 |
| tin tức nước ngoài (10/13/2008 4:09:25 PM) |
| Thứ Năm, ngày 09/10/2008, 09:46
Foie Gras: Niềm tự hào nước Pháp
Người Nhật tự hào với món cơm gói rong biển (sushi) chấm mù tạt wasabi cay nồng. Người Trung Quốc hãnh diện với món vịt quay Bắc Kinh trứ danh. Người Ý ngẩng cao đầu với “họ hàng” pasta đa dạng. Người Pháp - chủ nhân của nền ẩm thực đặc sắc, cái nôi của ẩm thực châu Âu, tự tin giới thiệu với thế giới món gan ngỗng béo có một không hai của mình.
* Để học cách làm các món ngon, mời bạn bấm vào đây
Món gan ngỗng của Pháp hiện diện ở hầu hết những nhà hàng cao cấp đạt chuẩn quốc tế, bởi không phải nhà hàng nào cũng có thể phục vụ, không phải thực khách nào cũng dễ dàng thưởng thức được món ăn trứ danh này. Người sành điệu phải gọi món này là foie gras.
Foie gras mới mang đậm đặc trưng nước Pháp, mới là tên gọi của loại gan ngỗng hảo hạng xuất xứ tại Pháp. Một số quốc gia châu Âu cũng nuôi được loài ngỗng lấy gan, gan cũng to nhưng chất lượng thì không thể theo kịp vị ngon tinh túy của foie gras chính hiệu Pháp quốc bởi khi áp chảo chiên, gan “nhái” bở bạt và tứa dầu chứ không ráo, chắc, không đẹp như gan “hiệu”. Mà nguồn hàng ở đâu để có được loại gan ngỗng hảo hạng thì chịu!
Người viết bài này có dịp thưởng thức nhiều phong cách chế biến foie gras tại nhiều nhà hàng, nhưng thích thú và tận hưởng món foie gras áp chảo chiên hơn cả. Cả khối gan ngỗng được cạo nhớt, lấy gân sạch sẽ và cắt thành từng miếng be bé dầy chưa đầy vuông tay, sau đó được áo một lớp bột mỏng cho ráo, đoạn cho vào chảo chiên sơ.
Chỉ chiên sơ thôi, một mặt áp trên chảo chừng vài ba phút thôi, chiên cho khéo là cả một nghệ thuật: non lửa gan bở, già lửa gan khét mặt, chảy thành dầu mất cả ngon. Bởi vậy, nhà hàng năm sao có phục vụ món này chỉ dám cho đầu bếp chính trổ tài. Thực khách cao cấp thì khẩu vị lắm khó khăn, non già gì là biết ngay.
Foie gras chiên xong, thấm cho bớt dầu, xếp vào đĩa. Món gan ngỗng áp chảo muốn bật được hết vị ngon, vị béo của nó phải được thưởng thức cùng món ngòn ngọt đi kèm. Nhiều nơi phục vụ với mứt trái sung, sốt dâu rừng, riêng tôi lại mê mẩn khi thưởng thức gan ngỗng cùng với táo xanh đút lò, rưới thêm chút xi rô grenadine, bánh mì briche (loại bánh lên men đặc ruột có vị ngọt) cùng một ít xà lách non trộn dầu giấm.
Ẩm thực Pháp phối hợp tinh tế giữa thức ăn và rượu vang: ăn phải kèm uống, uống giúp ăn thăng hoa trọn vẹn, ăn giúp uống phát huy tiềm năng. Nếu như Việt Nam thường dùng câu “Nồi nào úp vung nấy” thì Pháp cũng có câu tương tự: Foie gras come with Sauterne (gan ngỗng phải dùng kèm rượu Sauterne). Thưởng thức Foie gras phải nhấm nháp chút rượu Sauterne mới đúng nghĩa: “huynh đệ song hành”.
Sauterne là loại rượu vang trắng làm từ quả nho để chín nẫu trên cành, độ đường kết tinh cao nên khi làm ra, rượu ngọt lừ, sóng sánh thơm mùi mật ong. Các bạn thử tưởng tượng: trong không gian lãng mạn với ánh nến lung linh của nhà hàng 5 sao, thong thả cắt một miếng gan ngỗng nhỏ kèm miếng táo ngâm xiro, nhấm thêm chút bánh mì ngọt và xà lách hơi hăng hăng. Nhâm nhi từng chút, từng chút…
Vị béo ngậy của gan ngỗng được vị ngọt của táo, của bánh mì khơi dậy lên, ngon tê cả lưỡi! Khẽ hớp một ngụm rượu Sauterne ướp lạnh, bạn có cảm giác mình đang thưởng thức cả bản giao hưởng của hương vị, vị ngon cứ vương vấn nơi đầu lưỡi, mãnh liệt đến nỗi chỉ cần được nếm một lần thôi để mỗi khi nhớ lại cứ thấy vị ngon vẫn phảng phất đâu đây…
|
|
|
 |
| Món ăn đa sắc (12/28/2007 7:26:58 PM) |
| Đây là những món ăn phong phú từ màu sắc, nguyên liệu đến cách chế biến. Nhờ đó, khi ăn, bạn không chỉ có cảm thấy thật ngon miệng mà nó còn vô cùng đẹp mắt. |
|
|
 |
| Khám phá ẩm thực Thái Lan (12/28/2007 7:25:48 PM) |
| Đặc trưng nhất của ẩm thực Thái Lan là sự hòa trộn các loại gia vị, thảo dược và thực phẩm tươi sống. Có thể chứng minh điều đó bằng: món cà ri xanh nấu với gà. Đó là sự phối hợp thú vị của cà ri Thái, lá quế, nước cốt dừa, cà pháo, ớt, sốt keang wan... tạo nên một hương vị đậm đà. |
|
|
 |
| Ấn tượng đến từ “Cơm niêu Thuý Nga” (12/28/2007 7:24:42 PM) |
| Độp… niêu đất nổ ra, cả bàn ăn ồ, một nồi cơm vàng ruộm và đẹp đến nỗi chúng tôi chần chừ mãi mới bẻ ra để thưởng thức. |
|
|
 |
| Bí ẩn quanh cây thông Noel (12/28/2007 7:23:35 PM) |
| Vị Thánh nói với những kẻ ngoại đạo rằng cây thông nhỏ là cây của sự sống và nó tượng trưng cho cuộc sống vĩnh hằng của Chúa cứu thế. |
|
|
|
| xem tất cả>> |
|
 |
|
|